
法制晚報訊(本版文/記者 田婉婷 制圖/廖元)“妖氣”沖天,《捉妖記》本周末果然破了《泰囧》的紀錄。根據貓眼實時票房數據顯示,截至今晨6點整,《捉妖記》總票房達12.7億,超過《人再囧途之泰囧》保持了兩年半之久的12.67億票房紀錄,成為最賣座的華語片。
今天早上,《泰囧》導演徐崢在微博上祝賀《捉妖記》捉得佳績。他還幽默地放了一張海報,海報中徐崢的光頭被加冠的胡巴踩在腳下。
與此同時,《大圣歸來》也打破了《功夫熊貓2》的紀錄,坐上了有史以來內地上映最賣座動畫片寶座。大鵬首部大銀幕作品《煎餅俠》也離10億票房只差一步之遙。
拿冠軍
《捉妖記》破《泰囧》紀錄
徐崢頭頂胡巴賀喜
由許誠毅執導,井柏然、白百何主演的3D奇幻電影《捉妖記》自7月16日上映以來,連破數項華語電影紀錄。
該片上周四上映以來,首日便以1.7億元的票房打破了《西游記之大鬧天宮》創下的華語電影首日紀錄,也打破了《心花路放》創造的華語片單日紀錄。上映四天后,首周累計票房高達6.7億元,這也超過了《心花路放》而成為華語片之最,成為首部首周票房過1億美元的國產影片。
雖然同期有《煎餅俠》、《西游記之大圣歸來》兩部口碑票房同樣強勢的影片,但依然沒有阻擋《捉妖記》的破億速度。據統計,該片連續六天破億,刷新了華語電影單日連續破億的紀錄。
該片上映八天時,累計票房為10.51億,完勝《澳門風云2》,問鼎華語片年度票房冠軍,更是2015年首部票房過10億的華語電影,同時也是最快過10億的華語電影,在影史中也僅次于《速度與激情7》、《復仇者聯盟2》與《變形金剛4》三片。
截至昨日,影片上映10日,票房達到了12.48億,超越《西游降魔篇》升至內地華語影史第二。今晨,影院尚未開業,但根據預售票房顯示,《捉妖記》總票房已達12.7億。業內認為,根據其目前的走勢來看,最終票房看高至3億美元以上。
今天早上,《泰囧》導演徐崢在微博上祝賀《捉妖記》取得的成績。他還幽默地放了一張海報,海報中徐崢的光頭被加冠的胡巴踩在腳下。
徐崢在微博中寫道:“新的紀錄誕生了!恭喜恭喜!恭喜電影《捉妖記》,這款海報早就備好了,希望從此可以成為中國電影界的一種禮儀,永遠支持新冠軍。紀錄,就是用來打破的,中國電影加油!電影人加油!觀眾加油!”
拓市場
小妖怪成“票房萌寶”
正考慮衍生品開發
《捉妖記》的熱映捧紅了卡通形象胡巴,它也作為娛樂圈目前為止走紅最快、口碑最好且年齡最小的童星,以10天的驚人速度獲封“票房萌寶”。
前天,《捉妖記》的出品人江志強在京正式宣布簽約胡巴,這也是安樂影業有史以來的第一份藝人合約。而作為胡巴的“生養父母”,白百何與井柏然也出席了這場簽約儀式,并且代子簽約。
《捉妖記》的熱賣,讓影片續集拍攝和一系列衍生品的出爐成為必然。現場,被問及胡巴未來的命運,導演許誠毅表示續集已經在路上,并且一如既往地會為所有創作全力以赴。
江志強透露,大伙兒現在的精力還集中在影片的路演上,等影片下檔后,才會考慮衍生品的開發等后續工作進展,但可以保證的一點是,“我們一定會保護好胡巴這個形象”。
談及如何才能成為一名出色的制片人,江志強坦言,現在是中國電影的黃金時代,“許誠毅拍《捉妖記》花了7年,阿諾拍《狼圖騰》花了8年,薛曉路的《海洋天堂》花了6年,你有才華、肯下苦功,就一定會成功。”
有共性
原創IP成就贏家
“大圣”“煎餅俠”謀續集
與《捉妖記》相似,同檔期的另外兩部作品《大圣歸來》和《煎餅俠》也在走這條原創IP的路。
截至今晨,《大圣歸來》收獲了6.32億票房,打破了好萊塢動畫電影《功夫熊貓2》保持四年的6.17億元票房紀錄,成功“登頂”中國動畫電影票房總冠軍。而《煎餅俠》也以兩天破3億,五天破5億的成績一直在刷新紀錄,截至今晨,該片已經超過8億票房,最終破10億是板上釘釘的事。
《大圣歸來》講述的是孫悟空的故事,從頭至尾都是原創的國產動畫片,而《煎餅俠》雖然來自熱門網劇《屌絲男士》,但完全是一個脫胎換骨的新故事,是大鵬原創的產物,可謂口碑票房雙贏的國產原創影片典范。
對于是否會繼續做續集,兩部影片都有此意向。《煎餅俠》出品方搜狐因為這部影片的上映而公布進軍電影界。對于續集的考慮,大鵬表示,等電影公映結束之后,會認真地考慮把喜劇電影繼續下去,有可能是新作品,也有可能是《煎餅俠2》。
此前本報記者連線《大圣歸來》出品人劉志江的時候,也得到了會拍續集的答案。
說觀點
原創比改編重要
電影要更會講故事
近兩年來,根據網絡熱門青春愛情小說改編的電影在票房上大獲成功,掀起電影界的“IP”搶購和改編的熱潮。
和改編IP相比,原創需要花費更多的時間,《捉妖記》用了7年,《大圣歸來》用了4年,《煎餅俠》則有若干年網劇的探索。原創IP也要承擔更大風險,《捉妖記》耗資高達3.5億元,這對于該片出品人江志強來說是個不小的壓力。相比之下,無疑借助成熟IP更省時省力。
對此,江志強并不否認熱門IP的重要性,但他認為拍一些原創的東西更重要,“就像《捉妖記》,就是原創的東西,我們把這個片子做好,就可以從原創里自然而然發展出一個自己的IP。”
江志強表示,中國把小說改編成系列電影方面還沒有美國運作得成熟,“把《哈利·波特》這樣一部小說改編出一系列的電影來,中國還做不到。我希望《捉妖記》做的事情是往前走一小步,未來會有更多的電影公司、電影人邁出一大步。”
●名詞解釋:IP就是Intellectual property,意即著作權、版權,可以是一首歌、一部網絡小說、一部廣播劇、一臺話劇,或是某個經典的人物形象,哪怕只是一個名字、一個短語,把它們改編成電影的影視版權,就可以稱作IP了。
【本網責編 胡驍】
http://www.achalm-nug.net/uploadfile/2015/0727/thumb_150_105_20150727085907471.jpg
|