中國女編劇愿意寫實
韓國女編劇編織浪漫
時下“火”、“紅”韓劇《來自星星的你》俘獲的多數是女性觀眾,她們大呼患了“叫獸依賴癥”,陷落在該劇編織的夢境之中。
《來自星星的你》出自韓國金牌女編劇樸智恩之手。此外,像《繼承者們》、《秘密花園》等熱門韓劇也是韓國女編劇寫的。在中國,不少熱播國產電視劇也都出自女編劇之手,雖說女編劇更懂女觀眾的心理需求,能寫出打動女性觀眾的劇作,但細看之下,中韓女編劇的風格,大不相同。
韓國女編劇 □編織浪漫,擅長造夢
細數那些成功的韓劇,不難發現幕后女編劇功不可沒,甚至可以說占據韓國電視劇領域頂尖席位的幾乎都是女性編劇,除了創作《來自星星的你》的樸智恩外,還有寫《請回答1997》的李有靜,寫過《我的女孩》、《夢幻情侶》的韓國洪氏姐妹,更有在韓國家喻戶曉的女編劇金恩淑,她的代表作包括《巴黎戀人》、《布拉格戀人》在內的“戀人三部曲”以及去年大熱的《繼承者們》和《秘密花園》等。此外,鄭賢靜的《需要浪漫》、宋在貞的《仁顯往后的男人》、《順風婦產科》等都讓觀眾印象深刻。
在這些熱門韓劇中,最讓女性觀眾念念不忘的,自然是浪漫橋段?!秮碜孕切堑哪恪分?編劇給金秀賢扮演的都敏俊設置了堪稱完美的條件:不僅外形俊俏永葆青春,還有空間穿梭、超強視聽等超能力,400年的資產積累富可敵國,還上知天文下知地理……最要命的是,都教授為來到地球遇見的第一個姑娘宜花守身如玉400年,直到遇見宜花的“今生”千頌伊——他的超能力,不是用來偷偷淺吻女主角,就是保護她的周全。如此完美癡情的超級英雄,難怪讓女粉絲在社交媒體上都毫不矜持地大喊“賜我一個都教授”。
外星人降臨地球、前世今生宿命愛情以及教授愛上明星的劇情元素,雖然不算特別新鮮,但該劇在敘事方式上有了很大轉變。首先是一改韓劇的虐心風格,改走喜劇路線,比如千頌伊屢屢犯傻,被網友調侃為“大腦打了除皺針”;還有都敏俊能成為富豪,是因為人家“從1635年就開始投資房地產”;都敏俊的唯一地球人朋友張律師問他能否“消除他人的記憶”,都教授沒好氣地回答:“你以為是在拍電影嗎?”這些輕松搞笑的劇情十分接地氣。導演張太侑表示,每集最后的彩蛋都來自于編劇樸智恩的創意,“因為故事必須對都敏俊的過去和超能力有所交代,但是放在劇中又太累贅,樸編劇就對幾分鐘的尾聲進行了靈活利用。”
中國女編劇 □擅長寫實,偏愛生活
在韓劇中,女編劇負責編織浪漫夢境,而在中國熱門電視劇中,女性編劇擅長的是寫實主義。比如曾創作《幸福像花兒一樣》等劇的王宛平,寫過《牽手》、《中國式離婚》的王海鸰以及寫過《蝸居》的六六等,她們靠豐富的情感和生活閱歷把作品創作得很接地氣。除了婚姻故事外,還有一些婆婆媽媽的情節,都能讓電視機前的“師奶”們看得津津有味,感同身受。
雖然近幾年生活劇扎堆,“大小姐和鳳凰男勇斗丈母娘”的情節類型化已經遭到業內人士的炮轟,但《金太狼的幸福生活》編劇娟子仍然會把“婆媽”劇堅持到底:“沒有俗的題材,只有把題材寫俗的。”
也有編劇不滿足于婆媽的方式,希望另辟蹊徑,用“當下”的生活跟觀眾取得共鳴。近日,記者探班電視劇《天使的城》時,該劇編劇兼導演楊陽就透露,自己將視角對準當下生活在城市中充滿焦慮與困境的人們,“三個年輕女性代表著三種生存狀態,她們面臨的不只是戀愛、婚姻、生育,也有很多事業上、生活中的艱辛,以及親情的糾結,希望通過該劇讓觀眾看到她們的成長與勵志。”這種對生活中苦與樂的描述,在楊陽看來,正是打動觀眾的關鍵。
目前熱播的《大丈夫》中,女編劇李瀟則想開先河,“之前還沒有哪一部劇是專門關注‘忘年戀’的。所以,我就想開一個先河,專門關注老夫少妻和‘姐弟戀’,把兩種‘忘年戀’的主要類型一網打盡。”開播后該劇最讓觀眾感興趣的是臺詞。差距近20年的戀情遭遇父親的百般阻撓,李小冉張嘴就甩出一句,“只要兩個人相愛,性別都不是問題,更別說歲數啦。”老爸韓童生則認為“香椿芽再嫩,過了谷雨也沒人要了。”有觀眾在微博上表示:“面對差距20年的戀愛,編劇把各方的反應都寫得很在理!”
此外,近年大熱的那些緊張刺激的宮斗作品,也有不少出自女性作者之手,如《后宮·甄嬛傳》、《步步驚心》、《傾世皇妃》等。
不少評論認為,這些根據網絡小說改編的電視劇,從原著到劇作都是“女性專屬”,“作品中的主人公通過一步步宮斗,不斷戰勝其他女性對手,贏得寵愛與榮華富貴,使讀者和觀眾得到顯著的快感體驗。”在這類作品中,女性觀眾的代入感也確實比男性觀眾高得多,女主角該選哪位男主角、她在劇中有著怎樣的經歷和挫折,都是觀眾們茶余飯后的話題。
(本報綜合)
像韓國女編劇 那樣造夢
在得知熱門韓劇多數出自女編劇之手時,有人問,男編劇去哪兒了?其實,男編劇們去哪兒不重要,重要的是女編劇更了解女性觀眾:你們希望能看到一個怎樣的“他”和一段怎樣的愛情,她們就幫你營造那樣一個完美的夢。有這么一個度身定做的、華麗、浪漫的超現實故事擺在你面前,你能很輕易地say no嗎?答案自然是否定的。
如今,韓劇受到熱捧,自然就有“翻拍”的傳聞,多家制作單位被卷入翻拍“中國版《來自星星的你》”新聞中,但他們無一例外遭到網友的抨擊,原因很簡單,害怕這種翻拍毀了原作給自己留下的美好記憶——尤其在聽說《繼承者們》中國版里“金嘆”改名“楊喜旺”之后,你實在無法想象“都教授”會被冠以怎樣散發濃郁土豪風的名字,“千頌伊”又會不會穿上網絡“爆款”的山寨服飾。如果真是這樣,你大概不會再沉浸在所謂的“夢”里,只能慨嘆“醒醒吧!”
為什么韓國女編劇造出來的夢境很難嫁接到中國來?按照國內著名制作人的說法,韓國版采取邊拍邊播的模式,戲服可以隨借隨還,所以能實現每個主演一集換七八個造型,但這在中國內地并不現實。此外也許還有韓劇拍攝精致、劇情推陳出新等方面的原因,比如“星星”中時間靜止等特技效果的呈現,讓觀眾感慨“有電影水準”,遠遠拋離國產偶像劇中很難擺脫的“山寨味”。因此,當觀眾癡迷韓劇時,國內制作人不應該只想到營銷方面的不足,還是考慮考慮,怎樣像韓國女編劇那樣幫觀眾造夢,讓她們欲罷不能吧?! ?莫斯其格)
【本網責編 胡驍】
|